Lehrende und MitarbeiterInnen

Dusl, Andrea Maria Univ.-Lekt. Mag.art. Dr.phil.

Vorträge
Der interdisziplinäre und projektorientierten Charakter lag vor in der Konjugation translatorischer Textkompetenz und Interkultureller Kommunikation mit kulturwissenschaftlicher Erkenntnisproduktion. Emuliert wurde eine historische Pressekonferenz zur Weltpremiere des Spielfilms "Blue Moon" in Locarno 2002. Aus den Angaben zur Lehrveranstaltung: "1. Auftrag: LVA Italienisch-Ungarisch Dialogdolmetschen (Katia Iacono und Erna Trubel) 4. Dialogdolmetschung: Interview - Pressekonferenz Situation 1: Interview mit Regisseurin Dr. Andrea Maria Dusl im Rahmen einer Pressekonferenz bei Filmfestival in Locarno. Sie stellt ihren Film vor. Die Journalisten/innen stellen Fragen zu unterschiedlichen Aspekten vor: Hintergründe, Bedeutung, politische Einbettung, Interpretation, Kritik, Skepsis usw. Auftrag 1: Simultandolmetschen einer kurzen Präsentation der Regisseurin mit Flüsterkoffer DE>IT/HU und Konsekutivdolmetschen des Interviews (Pressefoyer des Filmfestivals Locarno). Teilnehmer/innen: Moderator/in Ungarische und ital. Journalist/innen 2 Simultandolmetscher/innen (Flüsterkoffer) 2 Konsekutivdolmetscher/innen Sehen Sie den Film Blue Moon (z.B. im Medienlabor) und recherchieren Sie über ihn und die Regisseurin. Bitte bereiten Sie mindestens 5 Fragen pro Person zu den oben genannten Aspekten vor in Ihrer A-Sprache vor. 2. Auftrag: Renate Resch an die Studierenden des BA: UE Textkompetenz: Deutsch A-Sprache Andrea Maria Dusl: Film Blue Moon Pressekonferenz im Rahmen des Filmfestivals in Locarno (gemeinsam mit: UE Dialogdolmetschen Ungarisch-Italienisch-Deutsch) Vorbereitung/Ausgangstext Recherchieren Sie für Ihren Blog über Film und Regisseurin und schauen Sie sich auch den Film an (er steht im ZTW-Medienlabor zur Verfügung). Auftrag mündlich Im Rahmen einer internationalen Pressekonferenz beim Filmfestival in Locarno wird Frau Dusl zunächst kurz zu ihrem Film Blue Moon zu sprechen. Im Anschluss sind Sie als JournalistInnen eingeladen, Fragen an Frau Dusl zu richten. Die Pressekonferenz wird gedolmetscht. Auftrag schriftlich Als JournalistIn berichten Sie allabendlich in einem Blog über Ihre Eindrücke vom Filmfestival. Zielgruppe sind Filminteressierte in Österreich, die das Geschehen über die Medien und die Internetberichterstattung mitverfolgen. Verarbeiten Sie Ihre Eindrücke vom Film, vom Pressefoyer und Ihre Recherche in Ihrem Blog-Beitrag."
Titel der Veranstaltung: Gastvortrag im Rahmen der LV „ Dialogdolmetschen" und "Textkompetenz"
VeranstalterIn: Zentrum für Translationswissenschaft, Universität Wien
Titel des Vortrags: Blue Moon. Emulation Locarno (Vortrag auf Einladung)
Datum: 06.12.2016